Beowulf: Translations by Lesslie Hall (1892)

Click for a larger version (900 pixels high) Beowulf, An Anglo-Saxon Epic Poem, Translated From The Heyne-Socin Text. D. C. Heath & Co., Publishers, Boston, 1892. ISBN: none.
Buy this book used at: Google online PDF ABEBooks.com AddALL.com Alibris.com ABAA.org

[lines 194-224a in section III and 8th line from the bottom of folio 134r to 4th line from the bottom of folio 134v on Kevin S. Kiernan's Electronic Beowulf CD] Images of the original manuscript text of this section, and an mp3 file of Ben Slade reading it in Old English, are here.

    {Beowulf hears about Grendel and decides to travel from his home in Geatland (southern Sweden) to Heorot (in northeast Denmark) to see if he can help out. }

            So Higelac’s liegeman,
Good amid Geatman, of Grendel’s achievements
Heard in his home: of heroes then living
He was stoutest and strongest, sturdy and noble.
He bade them prepare him a bark that was trusty;
He said he the war-king would seek o’er the ocean,
The folk-leader noble, since he needed retainers.
For the perilous project prudent companions
Chided him little, though loving him dearly;
They egged the brave atheling, augured him glory.
The excellent knight from the folk of the Geatmen
Had liegemen selected, likest to prove them
Trustworthy warriors; with fourteen companions
The vessel he looked for; a liegeman then showed them,
A sea-crafty man, the bounds of the country.
Fast the days fleeted; the float was a-water,
The craft by the cliff. Clomb to the prow then
Well equipped warriors: the wave currents twisted
The sea on the sand; soldiers then carried
On the breast of the vessel bright shining jewels,
Handsome war-armor; heroes outshoved then,
Warmen the wood-ship, on its wished-for adventure.
The foamy-necked floater fanned by the breeze,
Likest a bird, glided the waters,
Till twenty and four hours thereafter
The twist-stemmed vessel had traveled such distance
That the sailing-men saw the sloping embankments,
The sea-cliffs gleaming, precipitous mountains,
Nesses enormous: they were nearing the limits
At the end of the ocean.


[lines 791-819a in section XII and 8th line from the top of folio 147r to 13th line from the top of folio 147v on Kevin S. Kiernan's Electronic Beowulf CD] Images of the original manuscript text of this section, and an mp3 file of Ben Slade reading it in Old English, are here.

    {At this moment Beowulf and Grendel are fighting and Grendel is howling and screaming and wishing to escape but Beowulf has grabbed Grendel's arm and is using his incredible hand-strength to hold on to him. }

For no cause whatever would the earlmen's defender
Leave in life-joys the loathsome newcomer,
He deemed his existence utterly useless
To men under heaven. Many a noble
Of Beowulf brandished his battle-sword old,
Would guard the life of his lord and protector,
The far-famous chieftain, if able to do so;
While waging the warfare, this wist they but little,
Brave battle-thanes, while his body intending
to slit into slivers, and seeking his spirit;
That the relentless foeman nor finest of weapons
Of all on the earth, nor any of war-bills
Was willing to injure; but weapons of victory
Swords and suchlike he had sworn to dispense with,
His death at that time must prove to be wretched,
And the far-away spirit widely should journey
Into enemies' power. This plainly he saw then
Who with mirth of mood malice no little
Had wrought in the past on the race of the earthmen
(To God he was hostile), that his body would fail him,
But Higelac's hardy henchman and kinsman
Held him by the hand; hateful to other
Was each one living. A body-would suffered
The direful demon, damage incurable
Was seen on his shoulder, his sinews were shivered,
His body did burst. To Beowulf was given
Glory in battle;


[lines 1537-1569 in sections XXII and XXIII and 5th line from the bottom of folio 163v, through folio 164r to 4th line from the top of folio 164v on Kevin S. Kiernan's Electronic Beowulf CD] Images of the original manuscript text of this section, and an mp3 file of Ben Slade reading it in Old English, are here. Note: there is a discussion of the word eaxle in line 1537a on my page on Shoulder Grabbing vs. Hair Pulling

    {At this moment Beowulf has just failed to hurt Grendel's mother with the sword Hrunting and he tries to wrestle her as he had done with Grendel. }

          The lord of the War-Geats
(He shrank not from battle) seized by the shoulder
The mother of Grendel; then mighty in struggle
Swung he his enemy, since his anger was kindled,
that she fell to the floor. With furious grapple
She gave him requital early thereafter,
And stretched out to grab him; the strongest of warriors
Faint-mooded stumbled, till he fell in his traces,
Foot-going champion. Then she sat on the hall-guest
And wielded her war-knife wide-bladed, flashing,
For her son would take vengeance, her one only bairn.
His breast-armor woven bode on his shoulder;
It guarded his life, the entrance defended
'Gainst sword-point and edges. Ecgtheow's son there
Had fatally journeyed, champion of Geatmen,
In the arms of the ocean, had the armor not given,
Close-woven corslet, comfort and succor,
And had God most holy not awarded the victory,
All-knowing Lord; easily did heaven's
Ruler most righteous arrange it with justice;
Uprose he erect ready for battle.

Then he saw mid the war-gems a weapon of victory,
An ancient giant-sword, of edges a-doughty,
Glory of warriors; of weapons 'twas choicest,
Only 'twas larger than any man else was
Able to bear to the battle-encounter,
The good and splendid work of the giants.
He grasped then the sword-hilt, knight of the Scyldings,
Bold and battle-grim, brandished his ring-sword,
Hopeless of living, hotly he smote her,
That the fiend-woman's neck firmly it grappled,
Broke through her bone-joints, the bill fully pierced her
Fate-cursed body, she fell to the ground then:
The hand-sword was bloody, the hero exalted.


[lines 1584b-1590 in section XXIII and 7th line from the bottom of folio 164v to first half of the last line of folio 164v on Kevin S. Kiernan's Electronic Beowulf CD] Images of the original manuscript text of this section, and an mp3 file of Ben Slade reading it in Old English, are here.

    {At this moment Beowulf has just discovered Grendel's lifeless body lying in the cave. }

He gave him requital, grim-raging champion,
When he saw on his rest-place weary of conflict
Grendel lying, of life-joys bereaved,
As the battle at Heorot erstwhile had scathed him;
His body far bounded, a blow when he suffered,
Death having seized him, sword-smiting heavy,
And he cut off his head then.


[lines 2672b-2708a in sections XXXVI and XXXVII and 8th line from the bottom of folio 189A197r, through folio 189A197v to 3rd line from the top of folio 189r on Kevin S. Kiernan's Electronic Beowulf CD] Images of the original manuscript text of this section, and an mp3 file of Ben Slade reading it in Old English, are here.

    {At this moment, Wiglaf has just run into the flames to be by Beowulf's side and the dragon has charged at them both, incinerating Wiglaf's shield. }

With blaze-billows burned the board to its edges;
The fight-armor failed then to furnish assistance
To the youthful spear-hero; but the young-aged stripling
Quickly advanced 'neath his kinsman's war-target,
Since his own had been ground in the grip of the fire.
Then the warrior-king was careful of glory,
He soundly smote with sword-for-the-battle,
that it stood in the head by hatred ydriven;
Nægling was shivered, the old and iron-made
Brand of Beowulf in battle deceived him.
'Twas denied him that edges of irons were able
To help in the battle; the hand was too mighty
Which every weapon, as I heard on inquiry,
Outstruck in its stroke, when to struggle he carried
The wonderful war-sword; it waxed him no better.
Then the people-despoiler -- third of his onsets --
Fierce-raging fire-drake, of feud-hate was mindful,
Charged on the strong one, when chance was afforded,
Heated and war-grim, seized on his neck
With teeth that were bitter; he bloody did wax with
Soul-gore seething; sword-blood in waves boiled.

Then I heard that at need of the king of the people
The upstanding earlman exhibited prowess,
Vigor and courage, as suited his nature,
He his head did not guard, but the high-minded liegeman's
Hand was consumed, when he succored his kinsman,
So he struck the strife-bringing strange-comer lower,
Earl-thane in armor, that in went the weapon
Gleaming and plated, that 'gan then the fire
Later to lessen. The liegelord himself then
Retained his consciousness, brandished his war-knife,
Battle-sharp, bitter, that he bare on his armor;
The Weder-lord cut the worm in the middle.
They had felled the enemy (life drove out then
Puissant prowess), the pair had destroyed him,

SydAllan@gmail.com -- https://docs.google.com/leaf?id=0B2H1mtZZCfMDYzIxNzhhOGMtZmE5ZC00YzQyLTgxMWMtNTA5ZjNjYmIwMmMx&hl=en